Despre noi. About us.

Bogdan

Am absolvit în 1996 Institutul Politehnic din Bucureşti - Facultatea de Inginerie cu predare în Limbi Străine (FILS), o facultate unde toate cursurile şi examenele sunt în limba engleză. Pe lângă materii tehnice, programa a inclus cursuri de economie şi management.

Din 1998 lucrez pe piaţa traducerilor tehnice şi economice, fiind înregistrat ca Traducător Autorizat (PFA) din anul 2000.

Printre clienţii mei se numără firme de import, producţie şi comercializare diverse echipamente, pentru care traduc manuale de instalare, utilizare şi întreţinere; firme din domeniul produselor chimice (fişe de siguranţa produsului); companii din domeniul petrol, gaze şi energie (de ex., documentaţii pentru achiziţia de staţii de uscare gaze naturale, linii de tensiune, parcuri eoliene); companii de studii clinice (documentaţii pentru studii de testare a medicamentelor noi). De asemenea, am o vastă experienţă în traduceri de contracte comerciale.

Pe lângă clienţii finali, colaborez cu mai multe firme de traduceri. Dacă aţi apelat la o astfel de firmă pentru o traducere tehnică, este posibil ca ea să fi fost efectuată de mine şi atunci numele meu apare la proprietăţile documentului.

Pentru a veni în întâmpinarea clienţilor care solicită şi traduceri din limbile franceză, spaniolă şi italiană, m-am asociat cu alţi doi traducători autorizaţi.

 

I graduated from the Foreign-Language School of Engineering (a faculty within the Polytechnic University of Bucharest where all courses and exams are taught and held in English or German or French) in 1996. I started working as a translator for English and French in 1998 and got my official license in 2000.

Among my clients there are equipment importers and manufacturers, utility (gas and power) companies, and clinical research organizations. For more details, please check the English page.